HOW BI-LINGUAL FATHERS SUPPORT THEIR CHILDREN TO LEARN LANGUAGES AT HOME

Received: 17th January 2023; Revised: 3rd April 2023, 3rd May 2023; Accepted: 19th May 2023

Authors

  • Manjie Zhu M.Ed., Student, Education and Development, School of Environment, The University of Manchester, Manchester, The United Kingdom

DOI:

https://doi.org/10.20319/pijtel.2023.72.3064

Keywords:

Family, Education, Language, Learning, Strategy

Abstract

This research examines how bilingual fathers help their children to acquire languages. The article applied in-depth semi-structured interviews with six multilingual dads from the University of Manchester, who explains the factors that hinder the father’s language teaching and the benefits of the father’s language teaching to the children. It is also worth noting that this article has four intriguing discoveries. Initially, not all fathers are absent from their children's schooling. In other homes, the father who is a university professor highly worried about the child's family studies and has also become an excellent language instructor for children. Second, the advancement of the Internet and contemporary technology has given dads new language instruction tools for home education, particularly during the COVID-19 pandemic. Furthermore, the two most significant challenges in language instruction are a lack of social support resources and multilingual language schools. Finally, Parents’ language types and children’s age are important factors influencing family language strategy choices and the design of acquisition-learning activities. This study suggests that the application of the Internet in home language teaching and language education in different family types are topics worthy of future research.

References

Baker, C. (2000). A Parent and Teacher’s Guide to Bilingualism, Second Edition, Parent and Teacher’s Guide Series No. 1, Clevedon: Multilingual Matters.

Baker, C. E. (2018). When daddy comes to school: father–school involvement and children’s academic and social–emotional skills. Early Child Development and Care, 188(2), 208–219. https://doi.org/10.1080/03004430.2016.1211118

Bedford, V. A., & Johnson, N. (1988). The role of the father. Midwifery, 4(4), 190–195. https://doi.org/10.1016/S0266-6138(88)80076-7

Biblarz, T. J. and Stacey, J. (2010). How does the gender of parent’s matter? Journal of marriage and family, 72(1), pp.3-22. https://doi.org/10.1111/j.1741-3737.2009.00678.x

Billings, M. (1990). Some factors affecting the bilingual development of bicultural children in Japan, in AFW Journal, April, (pp. 93-108).

Blaikie, N. (2007). Approaches to social enquiry: Advancing knowledge. Polity.

Boxer, D. (2002). Applying sociolinguistics: Domains and face-to-face interaction (Vol. 15). John Benjamins Publishing. https://doi.org/10.1075/impact.15

Braun, V. and Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative research in psychology, 3(2), pp.77-101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa

Catherine B. (2019). Bilingual school language attitudes in the UK influence family language planning Language Strategy Research, 004(002), 64-65

Craig, D. (2003). Instant messaging: The language of youth literacy. The Boothe Prize Essays 2003, 118-119.

Cunningham-Andersson, U. & Andersson, S. (2004). Growing Up in Two Languages: A Practical Guide, (second edition) London: Routledge.

Doody, O. and Noonan, M., (2013). Preparing and conducting interviews to collect data. Nurse researcher, 20(5). https://doi.org/10.7748/nr2013.05.20.5.28.e327

Etikan, I. and Bala, K., (2017). Sampling and sampling methods. Biometrics & Biostatistics International Journal, 5(6), p.00149. https://doi.org/10.15406/bbij.2017.05.00149

Flick, U., von Kardoff, E. and Steinke, I. eds., (2004). A companion to qualitative research. Sage.

Gong Y. (2021). Study on family teaching methods for children aged 3-6 years old, reading and writing, (04): 51-52.

Guest, G., MacQueen, K.M. and Namey, E.E. (2012). Applied thematic analysis. Sage Publications. https://doi.org/10.4135/9781483384436

Hismanoğlu, M., (2008). The Internet in Foreign Language Education: Benefits, Challenges, and Guidelines for Language Teachers”. The CATESOL Journal, 20(1). https://www.statista.com/statistics/283599/immigration-to-the-united-kingdom-y-on-y/Internet

Irawaty, I., Fidiyani, R. & Kusumaningtyas, R. F. (2022). Teaching Tolerance in Indonesia: A Study on the Ministry of Education YouTube Channel. PUPIL: International Journal of Teaching, Education and Learning, 7(1), 01-14. https://doi.org/10.20319/pijtel.2023.71.0114

Jackson, L., (2006). Foreign fathers–Native English-speaking fathers’ contributions to bilingual child-rearing in intermarried families in Japan. NEWVoices, p.87. https://doi.org/10.21159/nv.01.09

Jackson, L., (2007). ‘Talking tactics’–fathers’ language work in bilingual childrearing in intermarried families in Japan.

Jacobs, H.H., (2014). Active literacy across the curriculum: Strategies for reading, writing, speaking, and listening. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315855271

Jiang Zhenhua, (1996). I hear that reading and writing and reading dictation -- on the bilingual coexistence of the nature of foreign language teaching Journal of Inner Mongolia Normal University: Philosophy and Social Sciences Edition, (3), pp.43-47

Johnson, T.P., (2014). Snowball sampling: introduction. Wiley StatsRef: Statistics Reference. https://doi.org/10.1002/9781118445112.stat05720

Kallio, H., Pietilä, A.M., Johnson, M. and Kingenstein, M., (2016). Systematic methodological review: developing a framework for a qualitative semi‐structured interview guide. Journal of advanced nursing, 72(12), pp.2954-2965. https://doi.org/10.1111/jan.13031

Kamada, L. (1995). Report on bilingual family case studies in Japan: Significant factors affecting bilinguality, in Bunkei Ronso (Studies in Humanities and Economics) 30, (3) Hirosaki University, Faculty of Humanities (pp. 113-129).

Kim, A.J., (2014). Gender boot camp for Korean immigrant patriarchs: Father School and the new father conversion process. Sociological Perspectives, 57(3), pp.321-342. https://doi.org/10.1177/0731121414523734

Kvale, S. and Brinkmann, S., (2007). Epistemological issues of interviewing. Doing interviews, pp.10-22. https://doi.org/10.4135/9781849208963.n2

Li Xiujin. (2018). Family Language Policy and the Construction of Children's Cultural Identity. Ludong University,

Liu, W. (2006). Study on the possibility of bilingual parenting for children from bilingual families in China Shandong University.

Lyon, J. (1996). Becoming Bilingual: Language Acquisition in A Bilingual Community, Clevedon: Multilingual Matters.

Makena, B. & Mpahla, N. (2022). Perceptions of South African Secondary School English Language Teachers on Code-Switching Approach Towards Language Development. PUPIL: International Journal of Teaching, Education and Learning, 6(1), 15-25. https://doi.org/10.20319/pijtel.2022.61.1525

Nettle, D. (2008). Why do some dads get more involved than others? Evidence from a large British cohort. Evolution and human behavior, 29(6), pp.416–423. https://doi.org/10.1016/j.evolhumbehav.2008.06.002

Noguchi, M. (2001). Bilinguality and bilingual children in Japan: A pilot survey of factors linked to active English-Japanese bilingualism, in Noguchi, M. & Fotos, S. (eds.) Studies in Japanese Bilingualism (pp. 234-271).

Office for National Statistics (2020). Internet Access- Households and Individuals 202Okita, T., 2002. Invisible work: Bilingualism, language choice and childrearing in intermarried families (Vol. 12). John Benjamins Publishing.

Pancsofar, N., Petroff, J. G., & Lewis, A. (2017). Father-Friendly Classrooms: Zia, A., Malik, A. A., & Ali, S. M. (2015). Father and Daughter Relationship and Its Impact on Daughter’s Self-Esteem and Academic Achievement. Academic Journal of Interdisciplinary Studies, 4(1), 311–316. https://doi.org/10.5901/mjss.2015.v4n1p311

Paradis, J., (2008). 1. Early bilingual and multilingual acquisition. In Handbook of multilingualism and multilingual communication (pp. 15-44). De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110198553.1.15

Rivers, W. M., (2018). Teaching foreign language skills. University of Chicago Press.

Robson, C. (2011). Real world research: a resource for users of social research methods in applied settings. Wiley Chichester.

Slavkov, N. (2015). Language attrition and reactivation in the context of bilingual first language acquisition. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(6), 715-734. https://doi.org/10.1080/13670050.2014.941785

Wang Yiping, (2009). Talk about the advantages of bilingualism. Silicon Valley, 18Ward, Lucy. (2015). Multilingual families: 'Even our dog uses three languages'. The Guardian. https://www.theguardian.com/education/2015/mar/13/multilingual-families-even-our-dog-uses-three-languages

Xu Y. (2020). Widowed parenting: the mother's dilemma and formation mechanism of the new generation of mothers in the city Ningxia Social Sciences (6), 8.

Yamamoto, M. (2001). Language Use in Interlingual Families: A Japanese – English Sociolinguistic Study, Clevedon: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853595417

Downloads

Published

2023-07-14

How to Cite

Zhu, M. (2023). HOW BI-LINGUAL FATHERS SUPPORT THEIR CHILDREN TO LEARN LANGUAGES AT HOME: Received: 17th January 2023; Revised: 3rd April 2023, 3rd May 2023; Accepted: 19th May 2023. PUPIL: International Journal of Teaching, Education and Learning, 7(2), 30–64. https://doi.org/10.20319/pijtel.2023.72.3064