PERCEPTIONS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS ON CODE-SWITCHING APPROACH TOWARDS LANGUAGE DEVELOPMENT
Received: 16th August 2021; Revised: 19th January 2022, 26th February 2022; Accepted: 04th March 2022
DOI:
https://doi.org/10.20319/pijtel.2022.61.1525Keywords:
Code-Switching, Teaching, Learning, Language, Acquisition, Development, BilingualAbstract
This paper explores how code-switching can be meaningfully used as an empowerment approach towards improving learners’ performance in the English language. In cultures with people using more than one language for communication, code-switching exists. Bilinguals as speakers of many languages, code-switch, using their languages resourcefully at conveying meaning in a variety of ways. Code-switching occurs every day during teaching and learning as most subjects in the curriculum are offered in the English language. Teaching and learning the English language in South Africa is characterized by serious challenges because the government is advocating for use of home languages for all subjects of lower grades in primary schools. However, teachers still encounter challenges when using English as a medium of instruction in preceding grades because learners fail to comprehend challenging concepts and terminologies presented to them in a language besides their home language. This qualitative study revealed that using code-switching can be a worthwhile approach for use in bilingual classrooms. A possible recommendation is that English language teachers should utilize code-switching as an approach to assist language development as learners in schools investigated emanate from diverse cultures, underpinned by different linguistic backgrounds and linguistic constituencies.
References
Anne L. Beatty-Martínez, A. L., Navarro-Torres, C. A. & Dussias, P. E., (2020). Codeswitching: A Bilingual Toolkit for Opportunistic Speech Planning. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2020.01699
Beatty-Martínez, A. L., Navarro-Torres, C. A., Dussias, P. E., Bajo, M. T., Guzzardo Tamargo, R. E. & Kroll, J. F. (2019). Interactional context mediates the consequences of bilingualism for language and cognition. Journal of Experimental Psychology, Learning, Memory, and Recognition, (46) 1, 1022–1047. https://doi.org/10.1037/xlm0000770
Collins, H. (2010). Creative Research: The theory and practice of research for the creative industries. West Sussex: AVA Publications.
Debreli, E. & Oyman, N. (2015). Students’ preferences on the use of mother tongue in English as a foreign language: Is it the time to re-examine English-only policies? English Language Teaching, 9(1), 148-162. https://doi.org/10.5539/elt.v9n1p148
Fick, U. (2015). Introducing Research Methodology. Boston: Sage.
Fisher, C. B. (2003). Choosing qualitative research: A primer for technology education researchers, Journal of Technology Education, (9)1, 47-63.
Flores, S. & Chu, S. Y. (2011). Assessment of English language learners with learning disabilities. A Journal of Educational Strategies, Issues, and Ideas, 84(6), 244-248. https://doi.org/10.1080/00098655.2011.590550
Geva, E. & Massey-Garrison, A. (2013). A comparison of the language skills of ELLs and monolinguals who are poor decoders, poor comprehenders, or normal readers. Journal of Learning Disabilities, 46(5), 387-40.
https://doi.org/10.1177/0022219412466651
Gort, M. (2008). “You give me an idea!” Collaborative strides toward bilingualism and biliteracy in a two-way partial immersion program. Multicultural Perspectives, 10(4), 192-200. https://doi.org/10.1080/15210960802526086
Gort, M. (2011). Evaluation and revision processes of emergent bilinguals. New York, NY: Routledge.
Government Publications, 2014. Exploring CAPS in primary schools. Cape Town: Department of Education.
Gumperz, J. J. & Cook-Gumperz, J. (2005). Making space for bilingual communicative practice. Intercultural Pragmatics, 2(1), 1-23. https://doi.org/10.1515/iprg.2005.2.1.1
Hobbs, V., Matsuo, A. & Payne, M. (2010). Code-switching in Japanese language classrooms: An exploratory investigation of native vs. non-native speaker teacher practice. Linguistics and Education, 21(1), 44-59. https://doi.org/10.1016/j.linged.2009.12.004
Kieffer, M. J. (2012). Early oral language and later reading development in Spanish-speaking English language learners: Evidence from a nine-year longitudinal study. Journal of Applied Developmental Psychology, (33)3, 146-157. https://doi.org/10.1016/j.appdev.2012.02.003
Kroff, V. J. R., Tamargo, G. R. E. & Dussias, P. E. (2018). Experimental contributions of eye-tracking to the understanding of comprehension processes while hearing and reading code-switches linguist. Approach Billing. (8)1, 98–133. https://doi.org/10.1075/lab.16011.val
Lesaux, N. K. & Kieffer, M. J. (2010). Exploring sources of reading comprehension difficulties among language minority learners and their classmates in early adolescence. American Educational Research Journal. https://doi.org/10.3102/0002831209355469
Lin, A. (2013). Toward paradigmatic change in TESOL methodologies: Building plurilingual pedagogies from the ground up. TESOL Quarterly, 47(3), 521-545. https://doi.org/10.1002/tesq.113
Lin, D. Meng-Ying, Ramirez, G., Shade Wilson, J. & Geva, E. (2012). Bridging lexical knowledge and literacy: Adolescent literacy in a multicultural context. London: Routledge.
Lucas, T. (2011). Teacher preparation for linguistically diverse classrooms: a resource for teacher educators. New York: Taylor & Francis. https://doi.org/10.4324/9780203843239
Makena, 2020. Learner-centered approaches as a form of developing English proficiency among learners from a disadvantaged background. Proceedings of the EDULEARN 20 - 12th annual International Conference on Education and New Learning Technologies (pp. 01-10). Palma de Mallorca, Spain. https://doi.org/10.21125/edulearn.2020.0190
Makena, B. & Mpiti, T. (2019). Role played by the library to promote a culture of reading among learners. Proceedings of the South Africa International Conference on Education (SAICEd) (pp. 01-08). Pretoria, South Africa
Malakoff, M. & Hakuta, K. (1991). Translation skill and metalinguistic awareness in bilinguals. Cambridge, UK: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511620652.009
Maree, K. (2008). First steps in action research. Pretoria: Van Schaik.
Markus, P. (2012). English language learners: Policy and school support in Ontario, Canada. Retrieved from http://www.readingrockets.org/article/50577/
Mart, C. T. (2013). The facilitating role of L1 in ESL classes. International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences, 3(1), 9-14.
Martinez, R. A. (2010). Spanglish as literacy tool: Toward an understanding of the potential role of Spanish-English code-switching in the development of academic literacy. Research in the Teaching of English, 45(2), 124-149.
Mpahla N, & Makena, B., 2020. Continuing professional teacher development for rural education: the essence to introduce effective professional development. Proceedings of the ICERI20 13th annual International Conference of Education, Research and Innovation (pp. 01-08). Seville, Spain. https://doi.org/10.21125/iceri.2020.1513
Neokleous, G. (2017). Closing the gap: Student attitudes toward first language use in monolingual EFL classrooms. TESOL Journal, 8(2), 314-341. https://doi.org/10.1002/tesj.272
Pérez, B. (2004). Language, literacy, and biliteracy. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Saunders, M., Lewis, P. & Thornhill, A. (2012). Research methods for business students 6th ed. London: Pearson Education Limited.
Suek, L. A. (2017). Code-switching and the development of a linguistic system of simultaneous bilingual children. Englisia, (5)1, 1-7.
Timor, T. (2012). Use of the mother tongue in teaching a foreign language. Language Education in Asia, 3(1), 7–17. https://doi.org/10.5746/LEiA/12/V3/I1/A02/Timor
Tsagari, D. & Diakou, C. (2015). Students' and teachers' attitudes towards the use of the first language in the EFL state school classrooms. Research Papers in Language Teaching & Learning, 6(1), 86–108.
Turnbull, M. & Dailey-O’Cain, J. (2009). First language use in second and foreign language learning. https://doi.org/10.21832/9781847691972
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Bulelwa Makena, Ntando Mpahla
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyright of Published Articles
Author(s) retain the article copyright and publishing rights without any restrictions.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.