TRANSLATION AND VALIDATION OF THE AMSTERDAM PREOPERATIVE ANXIETY AND INFORMATION SCALE (APAIS) INTO HAUSA LANGUAGE

Authors

  • Sabo Saleh Dagona Faculty of Health Studies, University of Bradford, Richmond Road Bradford BD7 1DP, Bradford, United Kingdom
  • Uduak Archibong Faculty of Health Studies, University of Bradford Richmond Road Bradford BD7 1DP, Bradford, United Kingdom
  • Gabrielle Tracy McClelland Faculty of Health Studies, University of Bradford, Richmond Road Bradford BD7 1DP, Bradford, United Kingdom

DOI:

https://doi.org/10.20319/pijss.2019.43.16101632

Keywords:

Anxiety, Preoperative, Translation, Amsterdam Preoperative Anxiety and Information Scale (APAIS), Surgical, and Cultural Validation

Abstract

Objectives: The objectives of this study ware to translate and validate the Amsterdam Preoperative Anxiety and Information Scale into Nigerian Hausa Language to be used in assessing Hausa speaking surgical patients’ preoperative anxiety before undergoing elective surgery. Methods: Forward and backward translation method was adopted to translate APAIS into Hausa Language so as to produce a Hausa version of the scale (APAIS-H). The Hausa version was tested on thirty patients scheduled for elective surgery at Federal Medical Centre, Nguru-Yobe State, Nigeria. The authors performed factor analysis, internal consistency and correlated the translated Hausa version with Spielberger’s State Trait Anxiety Inventory (STAI-State). Findings: The translated Hausa version of the scale produced high internal consistency for the two subscales (Cronbach’s alpha 0.82 for anxiety related to surgery subscale and 0.71 for information desire subscale respectively). APAIS-H  correlated well with Spielberger's state Trait Anxiety Inventory STAI-state with a correlation coefficient of  (r = 0.81), Conclusion: APAIS-H has been found to be valid and reliable instrument to be used in the assessment of preoperative anxiety in Hausa speaking patients scheduled to undergo surgical operation.

References

Ali, A., Altun, D., Oguz, B. H., Ilhan, M., Demircan, F., & Koltka, K. (2014). The effect of preoperative anxiety on postoperative analgesia and anesthesia recovery in patients undergoing laparascopic cholecystectomy. Journal of anesthesia, 28(2), 222-227. https://doi.org/10.1007/s00540-013-1712-7

Aziato, L., & Adejumo, O. (2014). An Insight Into the Preoperative Experiences of Ghanaian General Surgical Patients. Clinical nursing research, 23(2), 171-187. Retrieved from http://cnr.sagepub.com/content/23/2/171.full.pdf https://doi.org/10.1177/1054773813475447

Bailey, L. (2010). Strategies for decreasing patient anxiety in the perioperative setting. AORN Journal, 92(4), 445-460. https://doi.org/10.1016/j.aorn.2010.04.017

Beaton, D., Bombardier, C., Guillemin, F., & Ferraz, M. B. (2002). Recommendations for the cross-cultural adaptation of health status measures. New York: American Academy of Orthopaedic Surgeons, 1-9.

Beaton, D. E., Bombardier, C., Guillemin, F., & Ferraz, M. B. (2000). Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine, 25(24), 3186-3191. Retrieved from http://ovidsp.tx.ovid.com/ovftpdfs/FPDDNCIBKABPIM00/fs035/ovft/live/gv010/00007632/00007632-200012150-00014.pdf https://doi.org/10.1097/00007632-200012150-00014

Berth, H., Petrowski, K., & Balck, F. (2007). The Amsterdam Preoperative Anxiety and Information Scale (APAIS)-the first trial of a German version. GMS Psycho-Social Medicine, 4.

Borsa, J. C., Damásio, B. F., & Bandeira, D. R. (2012). Cross-cultural adaptation and validation of psychological instruments: Some considerations. Paidéia (Ribeirão Preto), 22(53), 423-432. https://doi.org/10.1590/S0103-863X2012000300014

Brislin, R. W. (1970). Back-translation for cross-cultural research. Journal of cross-cultural psychology, 1(3), 185-216. https://doi.org/10.1177/135910457000100301

Bullinger, M., Alonso, J., Apolone, G., Leplège, A., Sullivan, M., Wood-Dauphinee, S., . . . Bech, P. (1998). Translating health status questionnaires and evaluating their quality: the IQOLA project approach. Journal of clinical epidemiology, 51(11), 913-923. https://doi.org/10.1016/S0895-4356(98)00082-1

Cassepp-Borges, V., Balbinotti, M. A., & Teodoro, M. L. (2010). Tradução e validação de conteúdo: uma proposta para a adaptação de instrumentos. Instrumentação psicológica: Fundamentos e práticas, 506-520.

De Oliveira, G. S., Holl, J. L., McCarthy, R. J., Butt, Z. A., Nouriel, J., McCaffery, K., & Wolf, M. S. (2014). Overestimation of mortality risk and preoperative anxiety in patients undergoing elective general surgery procedures: a propensity matched analysis. International Journal of Surgery, 12(12), 1473-1477. https://doi.org/10.1016/j.ijsu.2014.11.016

Dorer, B. (2010). ESS round 5 translation guidelines. ESS document date 7 May 2010. Accessed October, 18, 2011.

G. Chakir, A. G. (2017). The Effect of Pre-Operative Distress on the Perioperative Period. Journal of Anaesthesia and Intensive Care Medicine, 2(3), 001-003. https://doi.org/10.19080/JAICM.2017.02.555578

Gorecki, C., Brown, J. M., Briggs, M., Coleman, S., Dealey, C., McGinnis, E., . . . Nixon, J. (2014). Language translation & cross-cultural adaptation guideline.

Gorkem, U., Togrul, C., Sahiner, Y., Yazla, E., & Gungor, T. (2016). Preoperative anxiety may increase postcesarean delivery pain and analgesic consumption. Minerva anestesiologica, 82(9), 974-980.

Gouin, J.-P., & Kiecolt-Glaser, J. K. (2011). The impact of psychological stress on wound healing: methods and mechanisms. Immunology and allergy clinics of North America, 31(1), 81-93. https://doi.org/10.1016/j.iac.2010.09.010

Gudmundsson, E. (2009). Guidelines for translating and adapting psychological instruments. Nordic Psychology, 61(2), 29. https://doi.org/10.1027/1901-2276.61.2.29

Hambleton, R. K., Hambleton, R., Merenda, P., & Spielberger, C. (2005). Issues, designs, and technical guidelines for adapting tests into multiple languages and cultures. Adapting educational and psychological tests for cross-cultural assessment, 1, 3-38.

Harkness, J., Pennell, B. E., & Schoua‐Glusberg, A. (2011). Survey questionnaire translation and assessment. Methods for testing and evaluating survey questionnaires, 453-473.

Kain, Z. N., Mayes, L. C., Cicchetti, D. V., Caramico, L. A., Spieker, M., Nygren, M. M., & Rimar, S. (1995). Measurement tool for preoperative anxiety in young children: The Yale Preoperative Anxiety Scale. Child Neuropsychology, 1(3), 203-210. https://doi.org/10.1080/09297049508400225

Khorshidi, H., Lavaee, F., Ghapanchi, J., Golkari, A., & Kholousi, S. (2017). The relation of preoperative stress and anxiety on patients' satisfaction after implant placement. Dental Research Journal, 14(5), 351. https://doi.org/10.4103/1735-3327.215968

Kunthonluxamee, A., Pitimana-aree, S., & Laurujisawat, P. (2013). Validity and Reliability of the Amsterdam Preoperative Anxiety and Information Scale (APAIS); Thai version in adult Thai pre-operative patients. Journal of the Psychiatric Association of Thailand, 54(1), 83-92.

Mapi Research Institute. (2002). Linguistic validation of the PedsQL- a Quality of Life Questionnaire (pp. 1-9).

Matthias, A. T., & Samarasekera, D. N. (2012). Preoperative anxiety in surgical patients-experience of a single unit. Acta Anaesthesiologica Taiwanica, 50(1), 3-6. Retrieved from http://ac.els-cdn.com/S1875459712000057/1-s2.0-S1875459712000057-main.pdf?_tid=fdaea8ac-f95f-11e4-802c-00000aacb35d&acdnat=1431515320_13356c019f1a61a476064828e39ac620 https://doi.org/10.1016/j.aat.2012.02.004

Maurice-Szamburski, A., Auquier, P., Viarre-Oreal, V., Cuvillon, P., Carles, M., Ripart, J., . . . Bruder, N. (2015). Effect of sedative premedication on patient experience after general anesthesia: a randomized clinical trial. JAMA: Journal of the American Medical Association, 313(9), 916-925. https://doi.org/10.1001/jama.2015.1108

Maurice-Szamburski, A., Loundou, A., Capdevila, X., Bruder, N., & Auquier, P. (2013). Validation of the French version of the Amsterdam preoperative anxiety and information scale (APAIS). Health and quality of life outcomes, 11(1), 166. Retrieved from http://download.springer.com/static/pdf/203/art%253A10.1186%252F1477-7525-11-166.pdf?originUrl=http%3A%2F%2Fhqlo.biomedcentral.com%2Farticle%2F10.1186%2F1477-7525-11-166&token2=exp=1489020729~acl=%2Fstatic%2Fpdf%2F203%2Fart%25253A10.1186%25252F1477-7525-11-166.pdf*~hmac=3b386b268b77dfd823e6ad4eec65586c6d9524760ee4ec695e19b344c10bc98d https://doi.org/10.1186/1477-7525-11-166

Miguel, R. M., & Sagardoy, M. L. (2013). [Effects of using an information leaflet in reducing perioperative anxiety and pain in patients undergoing urological surgery]. Enfermeria clinica, 24(4), 233-240. https://doi.org/10.1016/j.enfcli.2013.11.008

Moerman, N., van Dam, F. S., Muller, M. J., & Oosting, H. (1996). The Amsterdam preoperative anxiety and information scale (APAIS). Anesthesia & Analgesia, 82(3), 445-451. https://doi.org/10.1213/00000539-199603000-00002 https://doi.org/10.1097/00000539-199603000-00002

Mohd, F. Z., Lai, L., & Loh, P. (2015). Validation of the Malay version of the Amsterdam Preoperative Anxiety and Information Scale (APAIS). The Medical journal of Malaysia, 70(4), 243.

Muniz, J., Elosua, P., & Hambleton, R. K. (2012). International Test Commission Guidelines for test translation and adaptation. Psicothema, 25(2), 151-157.

Nigussie, S., Belachew, T., & Wolancho, W. (2014). Predictors of preoperative anxiety among surgical patients in Jimma University Specialized Teaching Hospital, South Western Ethiopia. BMC Surg, 14, 67. https://doi.org/10.1186/1471-2482-14-67

Nikandish, R., Anvar, M., Avand, A., Habibi, N., Gahramani, N., & Dorri, R. (2007). Translation and validation of the Amsterdam Preoperative Anxiety and Information Scale (APAIS) for Iranian population. Research in Medicine, 31(1), 79-84.

Nishimori, M., Moerman, N., Fukuhara, S., van Dam, F., Muller, M., Hanaoka, K., & Yamada, Y. (2002). Translation and validation of the Amsterdam preoperative anxiety and information scale (APAIS) for use in Japan. Quality of Life Research, 11(4), 361-364. https://doi.org/10.1023/A:1015561129899

Pan, Y., & De La Puente, M. (2005). Census Bureau guideline for the translation of data collection instruments and supporting materials: Documentation on how the guideline was developed. Survey Methodology, 6.

Perks, A., Chakravarti, S., & Manninen, P. (2009). Preoperative anxiety in neurosurgical patients. Journal of neurosurgical anesthesiology, 21(2), 127-130. https://doi.org/10.1097/ANA.0b013e31819a6ca3

Pritchard, M. J. (2009). Identifying and assessing anxiety in pre-operative patients. Nursing standard, 23(51), 35-40. https://doi.org/10.7748/ns.23.51.35.s46 https://doi.org/10.7748/ns2009.08.23.51.35.c7222 https://doi.org/10.7748/ns2011.08.25.51.35.c8659 https://doi.org/10.7748/ns.25.51.35.s47

Rahman, A., Iqbal, Z., Waheed, W., & Hussain, N. (2003). Translation and cultural adaptation of health questionnaires. J Pak Med Assoc, 53(4), 142-147.

Romanik, W., Kański, A., Soluch, P., & Szymańska, O. (2009). Preoperative anxiety assessed by questionnaires and patient declarations. Anestezjologia intensywna terapia, 41(2), 94-99.

Rosiek, A., Kornatowski, T., Rosiek-Kryszewska, A., Leksowski, Ł., & Leksowski, K. (2016). Evaluation of stress intensity and anxiety level in preoperative period of cardiac patients. Biomed Research International, 2016. https://doi.org/10.1155/2016/1248396

Siniscalco, M. T., & Auriat, N. (2005). Quantitative research methods in educational planning: Questionnaire design. International Institute for Educational Planning.

Sousa, V. D., & Rojjanasrirat, W. (2011). Translation, adaptation and validation of instruments or scales for use in cross‐cultural health care research: a clear and user‐friendly guideline. Journal of evaluation in clinical practice, 17(2), 268-274. https://doi.org/10.1111/j.1365-2753.2010.01434.x

Spielberger, C. D. (1983). Manual for the State-Trait Anxiety Inventory STAI (form Y)(" self-evaluation questionnaire").

Squires, A., Aiken, L. H., van den Heede, K., Sermeus, W., Bruyneel, L., Lindqvist, R., . . . Brzostek, T. (2013). A systematic survey instrument translation process for multi-country, comparative health workforce studies. International journal of nursing studies, 50(2), 264-273. Retrieved from https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3395768/pdf/nihms-366302.pdf https://doi.org/10.1016/j.ijnurstu.2012.02.015

Vergara-Romero, M., Morales-Asencio, J. M., Morales-Fernández, A., Canca-Sanchez, J. C., Rivas-Ruiz, F., & Reinaldo-Lapuerta, J. A. (2017). Validation of the Spanish version of the Amsterdam Preoperative Anxiety and Information Scale (APAIS). Health and quality of life outcomes, 15(1), 120. Retrieved from https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5463326/pdf/12955_2017_Article_695.pdf https://doi.org/10.1186/s12955-017-0695-8

Wakim, J. H., Smith, S., & Guinn, C. (2010). The Efficacy of Music Therapy. Journal of PeriAnesthesia Nursing, 25(4), 226-232. doi:http://dx.doi.org/10.1016/j.jopan.2010.05.009

Walker, K. J., & Smith, A. F. (2009). Premedication for anxiety in adult day surgery. Cochrane Database Syst Rev, 4. https://doi.org/10.1002/14651858.CD002192.pub2

Wild, D., Eremenco, S., Mear, I., Martin, M., Houchin, C., Gawlicki, M., . . . Von Maltzahn, R. (2009). Multinational trials—recommendations on the translations required, approaches to using the same language in different countries, and the approaches to support pooling the data: the ISPOR patient-reported outcomes translation and linguistic validation good research practices task force report. Value in Health, 12(4), 430-440. https://doi.org/10.1111/j.1524-4733.2008.00471.x

Downloads

Published

2019-02-13

How to Cite

Dagona, S. S., Archibong, U., & McClelland, G. T. (2019). TRANSLATION AND VALIDATION OF THE AMSTERDAM PREOPERATIVE ANXIETY AND INFORMATION SCALE (APAIS) INTO HAUSA LANGUAGE. PEOPLE: International Journal of Social Sciences, 4(3), 1610–1632. https://doi.org/10.20319/pijss.2019.43.16101632