VARIOUS ASPECTS OF PAREMIOLOGICAL UNITS
DOI:
https://doi.org/10.20319/pijss.2019.43.985996Keywords:
Paremiological Units, Semantics, English Language, Linguistics, PhilologyAbstract
The objective of the research is the study of the structure and semantics of the English paremiological units (on the material of the thematic group "labour-idleness"). The following tasks are set and solved in the article: to give a definition to the term “paremiological unit”; to identify different aspects of the paremiological units which is belong to the branch of the linguistics, paremiology. The expected results of the doctoral thesis will contribute to the development of the theory of linguistics, paremiology, linguistic folklore, comparative linguistics and linguoculture. The results of the research will find application for conducting scientific courses and seminars, in the process of reading lectures and special courses in English language.
References
Baymakhanova T., Otesheva N., Baytoleeva N. (1988). English proverbs and sayings and their equivalents in the Russian and Kazakh languages: The Paremiological Dictionary. Alma-Ata: Mektep, - 160 p.
Dadebaev Zh., Bisenbaev P., Karibozov P. (2015). KazNU Bulletin, Journalism series, 1/1 (37), 415 p.
Ermakova V.A. (2010). Conceptualization of the “own-others” opposition in the paremic picture of the world (on the basis of Russian and English languages). Dissertation abstract in support of candidate for a philology degree / / Astana, - 24 p.
Esimzhanova M.R. (1998). Interlanguage phraseological correspondences (on the material of the English, Russian and Kazakh languages). Dissertation in support of candidate for a philology degree. Almaty - 128 p.
Gachev G. D. (1988). National images of the world. Moscow: Sovetskiy pisatel. 448 p.
Karsanova T.K. (1984). Comparative study of Ossetian, Russian and English proverbs. Thesis in support of candidate for philological sciences degree. Moscow, - 321 p.
Kazakh anthology of proverbs (2012). - Almaty: "Ulke" publishing house. Designer: Mereke Kulkenov. 496 p.
Mieder W. (1996). in Jan Arnold Brunvand (ed.): American folklore. An encyclopedia. (p. 1253) Garland Publishing, Inc. New York and London: Available online at: http://1.droppdf.com/files/IlMsW/encyclopedia-of-american-folklore.pdf Accessed September 18, 2018
Ministry of justice of the Republic of Kazakhstan. (2007, February 28). Address by the President of the Republic of Kazakhstan. Nursultan Nazarbayev to the People of Kazakhstan. New Kazakhstan in the new world. V. Political and administrative development to the new stage. The twenty-sixth direction - spiritual development of peoples of Kazakhstan and trilingual language policy. Available online at: http://adilet.zan.kz/kaz/docs/K070002007_#z5 Accessed September 20, 2018
Nagy O., Közmondás. (1979). Világirodalmi lexikon. In the encyclopedia of the world's literature. (Vol. 6. p. 645). Budapest: Akadémiai Kiadó.
Osheva E.A. (2013). Linguocultural specificity of the paremiological space: on the basis of Russian and English. Dissertation abstract in support of candidate for a philology degree / Perm, 21 p.
Permyakov G.L. (1988). Fundamentals of Structural Paramyology. Home Edition of the Eastern Literature of Science. Moscow. 233 p.
Sozinova E.M. (2006). The general and specific in the paremia-equivalents: on the material of the Bashkir, Russian and English languages”. Thesis in support of candidate of philological sciences degree. Ufa, 213 p.
Whiting B.J. (1932). The Nature of the Proverb Harvard Studies and Notes in Philology and Literature. New York: New York University Press.
Zhusupova R.B. (2004). Ethno-linguistic character of English and Kazakh proverbs and sayings. Dissertation abstract in support of candidate for a philology degree. Almaty, 137 p.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2019 Authors
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.