DEVELOPING LISTENING COMPREHENSION SKILLS BY INTERPRETER TRAINEES THROUGH PROSODY TEACHING: DOES METHODOLOGY MAKE A DIFFERENCE?

Authors

  • Mahmood Yenkimaleki VU University Amsterdam, Amsterdam, the Netherlands

DOI:

https://doi.org/10.20319/pijss.2017.33.2642

Keywords:

Listening Comprehension Skills, Explicit Teaching, Implicit Teaching, Prosody, Interpreter Trainees

Abstract

This study investigates the effect of explicit vs. implicit prosody teaching on developing listening comprehension skills by Farsi-English interpreter trainees. Three groups of student interpreters were formed. All were native speakers of Farsi who studied English translation and interpreting at the BA level at the University of Applied Sciences, Tehran, Iran. Participants were assigned to groups at random, but with equal division between genders (6 female and 6 male students in each group). No significant differences in English language skills (TOEFL scores) could be established between the groups. Participants took a pretest of listening comprehension skills before starting the program. The control group listened to authentic audio tracks and did exercises in listening comprehension skills. The first experimental group received implicit instruction of English prosody through the use of recasts. The second experimental group received explicit instruction of English prosody and did exercises based on the theoretical explanation which was provided by their Iranian instructor. The total instruction time was the same for all the groups, i.e. 10 hours. Students then took a posttest in listening comprehension skills. The results showed that explicit teaching of prosody had a significantly positive effect on developing listening comprehension skills. These results have pedagogical implications for interpreter training programs, EFL curriculum and all who are involved in language study and pedagogy.

References

Adams, C. (1979). English speech rhythm and the foreign learner. The Hague: Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110879247

Adams-Goertel, R. (2013). Prosodic elements to improve pronunciation in English language learners: A short report. Applied Research on English Language, 2, 117-128.

Ahangari, S., Rahbar, S. & Maleki, S.E. (2015). Pronunciation or listening enhancement: Two birds with one stone International Journal of Language and Applied Linguistics, 1, 13–19.

Ahrens, B. (2004). Prosody beim Simultandolmetchen. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Ammar A. & N. Spada (2006). One size fits all? Recasts, prompts and L2 learning. Studies in Second Language Acquisition, 28, 543-574. https://doi.org/10.1017/S0272263106060268

Anderson-Hsieh, J., Johnson, R., & Koehler, K. (1992). The relationship between native speaker judgments of non-native pronunciation and deviance in segmentals, prosody, and syllable structure. Language Learning, 42, 529-555. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1992.tb01043.x

Anderson, J. R. (2009). Cognitive psychology and its implications, seventh edition. New York: Worth Publishers.

Bailey, T., Plunkett, K., Scarpe, E. (1999). A cross linguistic study in learning prosodic rhythms: rules, constraints, and similarity. Language and Speech, 42(1), 1-38. https://doi.org/10.1177/00238309990420010101

Baker, L. (2002). Metacognition in comprehension instruction. In C.C. Block & M. Pressley (Eds.), Comprehension instruction: Research-based best practices (pp. 77–95). New York: Guilford.

Benrabah, M. (1997). Word-stress: A source of unintelligibility in English. IRAL, XXXV(3), 157-165. https://doi.org/10.1515/iral.1997.35.3.157

Berry, D. C. (1997). How implicit is implicit learning? Oxford, UK: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198523512.001.0001

Brewer, W. F. (1974). There is no evidence for operant or classical conditioning in human subjects. In W. Weimer & D. Palermo (Eds.), Cognition and the symbolic processes (pp. 1 -42). Hillsdale, NJ: Erlbaum.

Champagne-Muzar, C., Schneiderman, E. I. & Bourdages, J. S. (1993). Second language accent: The role of the pedagogical environment. International Review of Applied Linguistics, 31, 143–160.

Cleeremans, A. (1993). Mechanisms of implicit learning. Connectionist models of sequence processing. Palatino, MA: MIT Press.

Dawson, M., & Schell, A. (1987). Human autonomic and skeletal c1assical conditioning: The role of conscious cognitive factors. In G. Davey (Ed.), Cognitive processes and Pavlovian conditioning in humans (pp. 27-55). Chichester: John Wiley and Sons.

Derwing, T. M., Munro, M. J., & Wiebe, G. E. (1998). Evidence in favor of a broad framework for pronunciation instruction. Language Learning, 48(3), 393-410. https://doi.org/10.1111/0023-8333.00047

Derwing, T. M. & Munro, M. J. (2005). Second language accent and pronunciation teaching: A research-based approach. TESOL Quarterly, 39, 379–397. https://doi.org/10.2307/3588486

Derwing, T. M., Diepenbroek, L. G. & Foote, J. A. (2012). How well do general-skills ESL textbooks address pronunciation? TESL Canada Journal, 30, 22–44. https://doi.org/10.18806/tesl.v30i1.1124

Derwing, T. M., & Rossiter, M. (2003). The effects of pronunciation instruction on the accuracy, fluency, and complexity of L2 accented speech. Applied Language Learning, 13, 1-17.

Foote, J. A., Holtby, A. K. & Derwing, T. M. (2011). Survey of the teaching of pronunciation in adult ESL programs in Canada, 2010. TESL Canada Journal, 29, 1–22. https://doi.org/10.18806/tesl.v29i1.1086

Gilakjani, A. P. (2011). A study of factors affecting EFL learners’ English listening comprehension and the strategies for improvement. Journal of Language Teaching and Research, 2(5), 977-988. https://doi.org/10.4304/jltr.2.5.977-988

Goodwin J. D. Brinton & M. Celce-Murcia (1994). Pronunciation Assessment in the ESL/EFL Curriculum. In J. Morley (Ed.), Pronunciation pedagogy and theory: New views, new directions. Alexandria, VA: Teachers of English to Speakers of Other Languages.

Hahn, L. D. (1999). Native speakers' reactions to non-native stress in English discourse. Unpublished dissertation, University of Illinois at Urbana-Champaign.

Hahn, L. D. (2004). Primary stress and intelligibility: Research to motivate the teaching of suprasegmentals. TESOL Quarterly, 38, 201-233. https://doi.org/10.2307/3588378

Hutchinson, S. P. (1973). An objective index of the English-Spanish pronunciation dimension. Unpublished Masters thesis, University of Texas, Austin, Texas.

Kemper, M. (2008). Implicit and explicit instruction of spelling rules. PhD Dissertation. Radboud Universiteit Nijmegen.

Kenworthy, J. (1987). Teaching English pronunciation. New York: Longman.

Khaghaninejad, M. S. & Maleki, A. (2015). The effect of explicit pronunciation instruction on listening comprehension: Evidence from Iranian English learners. Theory and Practice in Language Studies, 5, 1249–1256. https://doi.org/10.17507/tpls.0506.18

Koike, Y. (2014). Explicit pronunciation instruction: Teaching suprasegmentals to Japanese learners of English. In N. Sonda & A. Krause (Eds.), JALT 2013 Conference Proceedings, Tokyo, 361–374.

Leather, J. (1990). Perceptual and productive learning of Chinese lexical tone by Dutch and English speakers. In J. Leather & A. James (Eds.), New sounds. Proceedings of the 1990 Amsterdam Symposium on the Acquisition of Second Language Speech. Amsterdam: University of Amsterdam, 72–97.

Lewis, M. & J. Anderson. (1985). Discrimination of operator schemata in problem solving: learning from examples. Cognitive Psychology, 17, 26-65. https://doi.org/10.1016/0010-0285(85)90003-9

Mendelsohn, D. J. (1994). Learning to listen: A strategy-based approach for the second language learner. San Diego: Dominie Press.

Munro, M. J., & Derwing, T. M. (1999). Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners. Language Learning, 49(Supp. 1), 285-310. https://doi.org/10.1111/0023-8333.49.s1.8

Nelson, C. (1982). Intelligibility and non-native varieties of English. The other tongue: English across cultures, 15, 59-73.

O‘Malley, J. M. & Chamot, A. U. (1989). Listening comprehension strategies in second language acquisition. Applied Linguistics, 10(4), 418-437. https://doi.org/10.1093/applin/10.4.418

Ono, Y. (1991). Experimental phonetic analysis of the speech sounds and prosodic features produced by native and non-native speakers. Language and Culture, 20, 241-288.

Papachristou, V. (2011). Explicit vs. implicit Pronunciation Teaching to Greek children: the case of the acquisition of English vowels. Selected Papers from the 19th ISTAL, 371-381.

Pennington, M. C. (1998). The teachability of phonology in adulthood: A re-examination. International Review of Applied Linguistics, 36, 323–341. https://doi.org/10.1515/iral.1998.36.4.323

Purdy, M. (1997). What is listening? In M. Purdy & D. Borisoff (Eds.), Listening in everyday life: A personal and professional approach (2nd ed.). Lanham, MD: University Press of America, 1-20.

Robinson, P., Mackey, A., Gass, S. M. & Schmidt, R. (2012). Attention and awareness in second language acquisition. In S. Gass & A. Mackey (Eds.), The Routledge handbook of Second Language Acquisition. London: Routledge, 247–267.

Schmidt, R. (2010). Attention, awareness, and individual differences in language learning. In W. M. Chan, S. Chi, K. N. Cin, J. Istanto, M. Nagami, J. W. Sew, T. Suthiwan & I. Walker (Eds.), Proceedings of CLaSIC 2010, Singapore, December 2-4. Singapore: National University of Singapore, Centre for Language Studies, 721–737.

Suwartono, S. (2014). Enhancing the pronunciation of English suprasegmental features through reflective learning method. TEFLIN Journal, 25, 80–93.

Tiffen, B. (1992). A study of the intelligibility of Nigerian English. In A. v. Essen & E. I. Burkart (Eds.), Homage to W. R. Lee: Essays in English as a foreign or second language (pp. 255-259). Berlin: Foris.

Tomlin, R. & Villa, V. (1994). Attention in cognitive science and second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 16(2), 183-203. https://doi.org/10.1017/S0272263100012870

Vandergrift, L. & Goh, C. (2012). Teaching and learning second language listening: Metacognition in action. New York: Routledge.

Venkatagiri, H. S. & Levis, J. M. (2007). Phonological awareness and speech comprehensibility: An exploratory study. Language Awareness, 16, 263–277. https://doi.org/10.2167/la417.0

Wenden, A. (1998). Learner Strategies for Learner Autonomy. Great Britain: Prentice Hall.

Willis, J. (1981). Teaching English through English. London: Longman.

Yenkimaleki, M. (2017). Effect of prosody awareness training on the quality of consecutive interpreting between English and Farsi. LOT: Utrecht.

Yenkimaleki, M. (2016). Why prosody awareness training is necessary for training future interpreters. Journal of Education and human development, 5, 256-261. https://doi.org/10.15640/jehd.v5n1a26

Yenkimaleki, M.; Coene, M. & De Jong, N. (2017). Prosodic training benefit for Farsi-English interpreter trainees: does gender matter? International Journal of English Language Teaching, 5, 14-23.

Yenkimaleki, M. & Heuven, V. J. van (2017a). Effects of prosody awareness training on the intelligibility of Iranian interpreter trainees in English (submitted).

Yenkimaleki, M. & Heuven, V. J. van. (2017b). The effect of teaching prosody teaching on interpreting performance: An experimental study of consecutive interpreting from English into Farsi. Perspectives: Studies in translatology, 1-16. DOI: 0.1080/0907676X.2017.1315824.

Yenkimaleki, M. & Heuven, V. J. van. (2017c). The effect of memory training on consecutive interpreting performance by interpreter trainees: An experimental study. FORUM: International Journal of Interpretation and Translation, 157-172. DOI:10.1075/forum.15.1.09yen.

Yenkimaleki, M. & Heuven, V. J. van (2016a). Effect of explicit teaching of prosodic features on the development of listening comprehension by Farsi-English interpreter trainees: An experimental study. International Journal of English Language Teaching, 4, 32–41.

Yenkimaleki, M. & Heuven, V. J. van (2016b). The effect of prosody teaching on developing word recognition skills for interpreter trainees: An experimental study. Journal of Advances in Linguistics, 7, 1101–1107.

Yenkimaleki, M. & Heuven, V. J. van (2016c). Prosody teaching matters in developing speaking skills for Farsi-English interpreter trainees: An experimental study. International Journal of English Language and Linguistics Research, 4, 82–91.

Yenkimaleki, M. & Heuven, V. J. van (2016d). Effect of prosody awareness training on the performance of consecutive interpretation from Farsi into English: An experimental study. Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, 1–17. DOI: 10.1080/23306343.2016.1233930.

Yenkimaleki, M. & Heuven, V. J. van. (2016e). Explicit teaching of segmentals versus suprasegmentals: which would yield better listening comprehension skills for interpreter trainees? An experimental study. British Journal of English Linguistics, 4,11-22.

Yenkimaleki, M. & Heuven, V. J. van. (2016f). The effect of memory training on interpretation performance. International Journal of English Language, Literature and Translation studies, 3, 79-86.

Yenkimaleki, M. & Heuven, V. J. van (2013a). Prosodic feature awareness training in interpreting: An experimental study. In L. Gómez Chova, A. López Martínez & I. Candel Torres (Eds.), Proceedings of the 6th International Conference on Education, Research and Innovation, November 18-20, 2013, Seville, 4179–4188.

Yenkimaleki, M. & Heuven , V. J.van. (2013b). The effect of memory training on the quality of interpreting. In L. Gómez Chova, A. López Martínez, I. Candel Torres (eds.) Proceedings of the 6th International Conference on Education, Research and Innovation, November 18-20, 2013, Seville, Spain, 4107-4114.

Zellers, M., Post, B. & Williams, J. (2011). Implicit learning of lexical stress patterns. In Proceedings of ICPhS 2011, Hong Kong.

Downloads

Published

2017-11-15

How to Cite

Yenkimaleki, M. (2017). DEVELOPING LISTENING COMPREHENSION SKILLS BY INTERPRETER TRAINEES THROUGH PROSODY TEACHING: DOES METHODOLOGY MAKE A DIFFERENCE?. PEOPLE: International Journal of Social Sciences, 3(3), 26–42. https://doi.org/10.20319/pijss.2017.33.2642